Son week-end romantique ruiné, le timide artiste Perry Foster, la vingtaine, réalise que les choses peuvent toujours s’aggraver lorsqu' il rentre de San Fransisco et trouve un cadavre dans sa baignoire. Un mort, avec une hideuse veste de sport – et des chaussettes assorties. L’homme lui est inconnu, mais ce n’est pas vraiment réconfortant ; comment cet étrange cadavre peut-il se retrouver enfermé dans un appartement verrouillé, au domaine isolé d’Alton, dans la nature sauvage du « Royaume Nord-Est » du Vermont ? Perry dévale l’escalier et tombe sur le grand, sombre et hostile ex-SEAL Nick Reno.
Reno n’a pas le temps pour les drama queens mais, convaincu que la surexcitation de Perry est basée sur autre chose qu’une overdose de caféine, il accepte d’aller vérifier à l’étage. Quand il arrive, le corps a disparu. S’il y a bien une chose que Nick a appris dans sa vie, c’est de se mêler de ses affaires. Mais Perry Foster ne croit pas aux fantômes et refuse de laisser les morts tranquilles. Et Nick n’arrive pas à partir, surtout quand il devient clair que quelqu’un veut se débarrasser du jeune artiste... de manière permanente.
Mon avis:
Polar intéressant, me rappelant l'atmosphère du Mystère de la chambre jaune.
J'avais deviné le comment, le pourquoi nous a été assez vite dévoilé, mais le qui est resté un mystère pour moi jusqu'à la révélation finale.
L'histoire nous propose des personnages plutôt burlesques, pas vraiment attachants, mais assez curieux, intrigants.
Je ne savais absolument pas que Josh Lanyon était un "écrivain de mystères sur fond de romances gay" et du coup je fus surprise par le tournant de la relation entre l'ex-SEAL et le jeune peintre.
Les scènes de sexe sont d'ailleurs un peu trop crues pour moi, voire écœurantes, mais je dois certainement être plus prude que je ne le croyais ...
(Je trouve quand même vraiment inutiles les scènes porno dans les thrillers et polars ceci dit.)
Bref, ce livre se lit très vite; on a envie de savoir qui se cache derrière tous les faits curieux qui se produisent dans la vieille bâtisse. J'ai passé un bon moment de lecture, sans aucun ennui.
NB: la traductrice a fait un travail pitoyable: "Après que" est toujours suivi de l'indicatif, chère madame. Mes yeux ont manqué saigner à chaque fois.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Un petit commentaire sympathique fait toujours plaisir ^^